Characters remaining: 500/500
Translation

phản ánh

Academic
Friendly

The Vietnamese word "phản ánh" is a verb that can be translated into English as "to reflect," "to recount," or "to tell." It is commonly used to describe the act of representing or showing something, often in a way that conveys information or meaning.

Basic Usage:
  • Meaning: "Phản ánh" means to show or represent something, like feelings, ideas, or situations. It can also mean to recount or give an account of something.
  • Context: You might use "phản ánh" when talking about how someone's actions reflect their thoughts or feelings, or when discussing how a piece of art represents a certain theme.
Examples:
  1. Basic Example:

    • "Bức tranh này phản ánh sự buồn bã của người nghệ sĩ."
    • (This painting reflects the sadness of the artist.)
  2. Another example in context:

    • "Báo cáo này phản ánh tình hình kinh tế hiện tại."
    • (This report recounts the current economic situation.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "phản ánh" can be used in academic or literary discussions. For instance, you might analyze how a novel reflects societal issues or how a study reflects the opinions of a particular group.

Word Variants:
  • "Phản ánh" does not have many variants but can be used in different tenses or with different subjects to convey various meanings.
  • You might encounter phrases like "phản ánh thực tế" which means "to reflect reality."
Different Meanings:

While "phản ánh" primarily means to reflect or recount, in certain contexts, it can also imply the idea of mirroring or indicating something, such as emotions or situations.

Synonyms:
  • Chứng tỏ: to prove or demonstrate.
  • Biểu hiện: to express or manifest.
  • Thể hiện: to show or express.
Summary:

"Phản ánh" is a versatile verb in Vietnamese used to express the idea of reflecting, recounting, or representing various concepts, emotions, or situations.

verb
  1. to reglect, to recount, to tell ingorm

Comments and discussion on the word "phản ánh"